INTIMIST CONCERTS
BAJLA / SURA
FR
Une après-midi en poésie au Crix Café avec ce double concert/performance
BAJLA:
"Fervente de la lune/Clown triste/Fée dansante de l'air.
Féministe/Sorcière/Ecolo/Antispéciste/Thérapeute
Avec sa voix berçante aux effluves orientales , ses tambours puissants ,
sa guitare comme compagne, et son Âme mélancolique.
Elle chante, enchante, conte, raconte et danse.
Ses histoires donnent la parole aux sans voix,
aux femmes, aux arbres, aux animaux, aux plantes, aux magicien.ne.s"
SURA:
La performance de Sura (du trio Las Lloronas) est intimiste. La
musique et les mots se mêlent aux tripes. Accompagnée de petites
cordes, ukulélé et guitare, parfois accordéon, elle partage des
compos toutes fraîches, en devenir en mutation, venant droit
d'horizons divers, mêlés, larmoyants, expérimentaux. Vous êtes
convié.e.s à être chœurs et témoins.
ENG
A poetic afternoon at Crix with this double concert/performance
BAJLA:
"Devotee of the moon/Sad clown/Dancing fairy of the air.
Feminist/Witch/Ecologist/Antispeciesist/Therapist
With her rocking voice with oriental fragrances, her powerful drums,
her guitar as companion, and her melancholic soul.
She sings, enchants, tells stories and dances.
Her stories give voice to the voiceless,
women, trees, animals, plants, magicians".
SURA:
The performance of Sura (from the trio Las Lloronas) is intimate. The
music and words mingle with the guts. Accompanied by small
strings, ukulele and guitar, sometimes accordion, she shares
fresh compositions, in becoming in mutation, coming straight from
from various horizons, mixed, maudlin, experimental. You are invited
invited to be choirs and witnesses.